Want to learn some ancient Egyptian?
Below you will find a basic dictionary of basic ancient Egyptian words picked up from multiple sources. I cannot guarantee the accuracy of these translations because they come from several different sources, some words translated from coptic.
These words are based on a number of different sources, including translations of the Book of the Dead.
The spelling of the words is inaccurate and works as a guide to how the actual words were pronounced, as ancient Egyptians wrote sounds instead of letters. For example. The word Netjeret (goddess), is written as 'n tj r t', but most likely pronounced 'netjeret', or 'netsheret'.
A
Act - Iri
Admiral - Imey-er-a'hew
Adoration - Thua
All - Nub
Alright - Tiyu
And - Khna
Another - Key m. Ket f.
Appear - Peret
Architect - Qed m. Qedet f.
Are - Iw
Arrive - Oei
Arrived (has) - Tyti
As - Em
Attack - Ackjiu
B
Baker - Retehtey m. Retehtet f.
Be - Wanan
Beauty - Nefer m. Neferet f.
Because (of) - Khr
Become - Hepr
Behold - Ahn
Beloved - Imy-ib
Best - Khret
Body - Khat
Born - Mose
Brother - Sen
By - Em
C
Captain - Sekhrey
Cat - Miu
Cause - Radi
Chaos - Asfet
Character - Ba
Chief - Hatey-a
Child - Khered
Citizen - Niewet
City - Niwut
Court - Qunbet
Create - Iri
Creator - Gemam
Crook (staff) - Heka
D
Daughter - Sat
Day - Ra
Deity - Neteru
Desert - Desharet
Disorder - Ysfet
Do - Iri
Dog - Iwiw
E
Eart - Te
East - Abtet
Eat - Ahm-y
Egypt - Kemet
Embrace - Khept
Enduring - Ded
Eternity - Djet
Evil - Isfet
Exist - Wanan
F
Face - Khr
Farewell - Senebty
Father - Yvt
Festival - Heb
Flail (tool) - Nekhekha
For - En
From - Er
Front - Khret
G
General - Imey-er-mechah
Give - Dy
Go - Em
God - Netjer
Goddess - Netjeret
Gold - Nub
Good - Nefer
Governor - Hatey-a
Great (good) - Aha
Great (big) - Wer
Green - Wadji
H
Harem - Ipet
Harmony - Maat
Happen - Hepr
He (Him) - Ef
Hear - Sedm
Heart - Ib
Heaven - Put
Hello - Iyti
Hi - Yeh
Horizon - Khiut
House - Per
Hunter - Nu
Husband - Hem
I
Important - Wer
In - Em
Injury - Ahati
Is - Iw
J
Jar - Henuw
Jupiter - Her-wepes'tawy
Justify - Ma'akheru
K
King - PeraHa
Know - Reh
L
Lady - Nebet
Lake - Sheh
Land - Te
Leader - Seshmeu
Life - Ankh
Live - Ankh
Living - Ankh-y
Lord - Neb
Lotus (Egyptian) - Seshen
M
Magic - Hekau
Magnificence - Khu
Majesty (your majesty) - Em-ek m. Em-etj f.
Make - Iri
Man - Sa
Mars - Heru-Deshret
Master - Neb
Mayor - Herey-tep m. Heret-tep f.
Me - Ahk
Merchant - Shewtey
Mercury - Sabgu
Midwife - Tjemset
Mine (possessive) - Ahk
Moon - Iah
More (than) - Rh
Mother - Mut, Mewet
Mourn - Haitey
Mouth - Er
Much - Wer
N
Name - Ren
Nine - Pesedjet
No (Not) - Nun
Nomad - Montju
Nome - Sepat
Nomarch - Heritep-a
O
Of - Em
Offering - Hotep
Ointment- Ubas
Other - Key m. Ket f.
Overseer - Imey-er
P
Palace - Per
Peace - Hotep
Personality - Ba
Phoenix - Benuw
Physician - Sewnu
Place - Bu
Pool - Sheh
Power -Uhs
Praise - Dua
Priest - Hem Netjer
Priestess - Hemet Netjeret
Prince - Parasae
Princess - Parasat
Q
R
Recognition - Anet
Reoccur - Neheh
Rest - Hotep
Rise - Uben
River - Jiteru
Royal - Suten
Royal guard - Medjay
Royal one - Nisew
S
Sack - Khar
Safety - Wedjet
Sailor - Sekdeu m. Sekdeuet f.
Saturn - Herkapet
Say - Jed
Scribe - Sash
See - Ma'ah
Self - Ahk
Servant - Bek m. Beket f.
Shadow - Sheut
Shine - Uben
Shining - Pest
Sickle sword - Khopesh
Sign - Kheker
Sister - Senet
Sky - Put
Slither - Apapi
Soldier - Wa'eu
Son -Sae
Soul - Ka
Speak - Jed
Speech - Er
Spirit - Ka
Sun - Ra
Stable - Ded
Stonemason - Ikey
T
Tall - Ka'ah
Temple - Per
There - Ihm
Thief - Itja
Thing - Kht
This - Pen m. Ten. F
To - En, Rha
Together - Khna
Towel - Sedjn'djeret-a
Town - Niwut
Treasurer - Sedjauty m. Sedjaut f.
Triumph - Ma'achiru
Truth - Ma'achiru
U
Upon - Khr
V
Venus - Ba'ah, Seba-djai
Victory -Ma'achiru
Village - Niwut
Violence - Asfet
Vitality - Ka
Vizier - Tjatey
W
Weaver - Sekhtey m. Sekhtet f.
Welcome - Jiwy
When - Kheft
Wife - Hemet
Wish - Ib
With - Em
Woman - Saet
Worship - Dua, Nini
X
Y
Yes - Tiyu
Your (plural) - Tu
You - Ek
Z
Grammar
The grammar of Ancient Egyptian can be unlcear, and seems to have changed slightly through time.
But the general idea would be to put Nouns before Possessive Pronouns and Verbs. Example "You will triumph, your majesty!" would be changed to "Ek Em-etj tu ma'achiru" (You majesty your triumph). The ancient Egyptians would also skip unnecessary words, which is seen here as "will" is missing from the sentence entirely. "Triumph" in itself speaks for what will happen. Another example could be the phrase "Em hotep" Which is a greeting phrase that translates into "go in peace" or "peace be with you". However, literally it translates into "Go (with you) Peace".